Italiani a Madrid

Cambiare, partire, trasferirsi, vivere.

 

Madrid è il Player, l’AVI e l’MP3 della nostra vita, noi, spettatori del nostro stesso spettacolo, aggiungiamo soltanto una voce, una voce fuori campo, una voce in Italiano.

I lunghi cognomi degli spagnoli

7 settembre 2008, scritto da valentina

Cognomi spagnoli

José María González Martínez,  María Pilar Fernández de la Cuesta Gálvez, Felipe Vincente Del Carmen. Ma perché i cognomi degli spagnoli sono cosí lunghi? Perché la maggior parte finiscono in  -ez?

Beh, intanto c’è da dire che quando gli spagnoli imparano che « apellido », in italiano, si dice « cognome », non possono evitare un’espressione di sorpresa o una risata, giacché la parola coño

significa “figa”!

Giochetti di corrispondenza tra suoni e significati a parte, i cognomi, come i matrimoni, non sono antichissimi.  Entrambi erano cose “da ricchi”…Bisognava mantenere il patrimonio in familia (matrimonio) e distiguersi dagl’altri (cognomi)!  Oggi giorno invece, una vita senza matrimonio sarebbe quasi impensabile, almeno per molti,  e una persona senza cognome, impossibile!

Se in Italia, i figli nati da coppie legalmente sposate prendono automaticamente il cognome del padre, in Spagna e nei paesi ispano-americani i figli assumono sia il primo cognome del padre che il primo della madre, eccetto  in Argentina (l’influenza dell’Italia?) e in Ecuador, dove i figli assumono solo il cognome paterno. In altri stati, come per esempio Portogallo e  Brasile i figli assumono, nell’ordine, il primo cognome della madre e il primo cognome del padre. In altri ancora i figli prendono solo il cognome della madre. Questa opzione, a mio parere, sarebbe la più logica, giacchè la maternità è molto meno incerta della paternità.

Però si sa, ad un certo punto della un certo punto della storia dell’umanità. l’uomo cominciò a mantenere

la famiglia, e si decise, in molte società, di dare ai propri figli solo il cognome del padre! Come nel caso dell’Italia.

Comunque un “fifty-fifty”, come nel caso della Spagna, mi sembra un’ottima soluzione.

Come detto sopra, il primo cognome di uno spagnolo è il primo cognome di suo padre, il secondo cognome è il primo della madre, il terzo è il secondo del padre e il quarto il secondo della madre e cosí via. Se prendiamo a mo’ di esempio  “Felipe Vicente Del Carmen”, “Vicente” è il primo cognome del padre e “Del Carmen”, il primo cognome della madre. Se il padre di Felipe di cognome fa “Vincente López” e la madre “Del Carmen Álvarez”,  la sucessione dei cognomi di Felipe è la seguente: “Vicente Del Carmen López Álvarez”, anche se poi si registrano solo i primi due. Comunque, dal 1999, un cittadino spagnolo può scegliere se invertire o meno l’ordine dei cognomi, ovvero, mettere prima quello della madre e poi quello del padre.

Ovviamente se ci sono divorzi di mezzo, abbandono del tetto coniugale del padre o della madre, dubbi circa la paternità, beh, le cose si complicano!

Un’altra cosa curiosa, è che sulle carte di identità spagnole una persona non è semplicemente il suo nome e cognome, ma pure i suoi genitori. Prendiamo il nostro Felipe. Sulla sua carta d’identità appariranno, tra altri dati, i seguenti:

Nombre: Felipe1º Apellido: Vicente2º Apellido: Del Carmen

Hijo de Carlos Vicente López y María José Del Carmen Álvarez

Articoli simili

  • Nessun articolo simile.

34 commenti per “I lunghi cognomi degli spagnoli”

  1. A me basta e avanza un cognome… magari con 2 ci sarebbero meno casi di omonimia. A me è successo che nel mio stesso volo x venezia c’era un’altro con il mio stesso nome e cognome. I geni della Vueling senza interpellarmi hanno pensato che avessi prenotato 2 volte (senza verificare date di nascita, carta di credito etc,) e mi hanno cancellato il volo restituendomi i soldi sulla carta di credito!! Poi si sono accorti della stronzata, ma me l’hanno detto in aeroporto..! Alla fine ho dovuto ripagare il biglietto o meglio ridare i soldi. Madre mia…

    Giangi El Vech

  2. Anche io sono contenta di avere un solo nome e un solo cognome (e corti)… sarò poco aristocratica, ma meno perdita di tempo quando devo compilare i miei dati su qualche formulario!

    GIORGIA RN

  3. Beh, a me non dispiacerebbe portare anche il cognome della mamma…

    Federica

  4. e i cognomi composti!?

    ad esempio: María del mar lopez-acosta pascual del riquelme

    è una ragazza i cui genitori appartengono a famiglie nobili o pseudo nobili, e allora mantengono ANCHE il primo cognome della nonna paterna, mettendoci un trattino tra i due cognomi.

    poi c’è il caso in cui mettono una “y”. non so la ragione.. qualcuno la sa?

    ad esempio: Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Mártir Patricio Ruiz y Picasso

    che è il nombre completa di picasso http://es.wikipedia.org/wiki/Picasso

    DiegoDDM

  5. comunque la vera ragione del doppio coñome ups…cognome… risiede nello scarsa varietà. all’università vedo liste di alunni dove su 100 persone ci sono tranquillamente 4 o 5 lopez e altrettanti rodriguez, se non ci fosse il doppio cognome sarebbe un vero macello! sai quanti Antonio Lopez o José Luis Garcia!

    visix

  6. Interessantissmo post,complimenti!La storia dei cognomi in Spagna è davvero un macello,ora grazie a questo intervento ho capito come funziona :)
    la mia prof spagnola me lo aveva già spiegato tempo fa,ora penso di aver capito perfettamente!

    p.s.Adoro tutto ciò che è spagnolo,l’ho studiato e lo studierò ancora..magari un giorno potrei diventare una nuova “italiana in spagna”!chissà…io continuo a sperare…
    besitos

    Ilaria

  7. si però non ho capito perchè spesso terminano in -ez

    renatino

  8. -ez sta per “figlio di”

    zollo

  9. …Ma soprattutto, lavorando in un call-center, ho scoperto che ci tengono terribilmente ad ognuno dei singoli nomi e cognomi che hanno. Se tu per abbreviare gli dici “ah, lei é il signor Carlos Rodriguez”, ti senti rispondere immancabilmente: “Carlos Alvaro Rodriguez Camacho”…

    Debora

  10. @ Ilaria: se adori tutto ciò che è spagna, cultura, folklore, lingua, ecc ecc… beh, farne parte e “vivirlo todo” dipende solo da te, dalla tua voglia/volontà e da quello che gli spagnoli chiamano “ilusiòn” che hai di realizzare quello che credi importante…credo che per molti che si sono trasferiti a madrid(ma ovviamente il discorso è allargato all’estero in generale), la scintilla del cambiamento sia stato propio questo!!! quindi tutto è nelle tue mani…insomma, “it’s up to you!”…
    P.D.: @ todos los demàs…scusate l’inglesismo!!!

    stefano

  11. Vorrei aggiungere che anche qui esistono los apellidos compuestos. Quindi non sará strano trovare un FERNANDO GÓMEZ-MONEDERO GÓMEZ nel quale Gómez-Monedero é il primo cognome (del padre) e Gómez il secondo (quello della madre). Se poi il mio caro amico Fernando volesse scrivere anche i cognomi interi dei suoi genitori non basterebbero 4 linee perché anche la madre di sua madre “vanta” un apellido compuesto. E poi vi immaginate se per caso anche il primo cognome di sua nonna fosse Gómez?!?

    fiore

  12. Grazie mille del commento Stefano…bellissime parole!
    un sorriso

    Ilaria

  13. quello che mi inquieta dei nomi e cognomi spagnoli è che a volte li accostano seguendo il modello del presepe: tipo “Jose Maria Pastor etc….” fateci caso ce ne sono alcuni molto natalizi… poi dico, già uno di cognome ha una cosa mezzo religiosa, ma perchè metterci di fianco pure il nome Cristo o Jesus o Maria de los Angeles, Maria del Mar, Concepcion, Rosario? Cmq pure in Sicilia una volta una tipa mi si è presentata come “Cati” e io pensavo fosse Caterina, invece si chiamava Maria della Catena!!! Ma ci si potrà chiamare CATENA??? Non ci potevo credere!!!

    GIORGIA RN

  14. Felicissimo di avere solo un cognome.

    Beppe

  15. @ Giorgia
    pensavo che ormai il nome Catena si fosse estinto da circa 40 anni, con la sorella di Fiorello come ultimo “esemplare”!!! Cmq ci sono 3 possibilità: o questa tizia aveva il nome della nonna (pratica ancora in vigore), o veniva da un paesino sperduto dell’entroterra siciliano, o entrambe le cose… :-)

    Federica

  16. @ Federica: guarda la tipa poraccia era catena di nome e di fatto perchè la madre le faceva le pugnette per qualsiasi cosa e io ogni volta dovevo trattenermi perchè dalle mie parti c’è un modo di dire “Mi è scesa la catena” (=mi viene il latte alle ginocchia) per non risultare sarcastica… Mathreeeee!! jajajaja!!

    GIORGIA RN

  17. JAJAJA Poooooovera!!!

    Federica

  18. La Cassazione ha dichiarato che si può scegliere se dare ai figli il cognome del padre o della madre, e che l’Italia dovrebbe adeguarsi alla normativa europea che contempla tale scelta: finiremo anche noi come gli spagnoli? :-)

    Federica

  19. In Spagna è obbligatorio che il neonato sia inscritto al Registro Civil con un nome, che può essere composto come quello di Pablo Piccasso (attualmente ci sono delle regole e limitazioni anche per i nomi) e 2 cognomi (come Ruiz y Picasso). A meno che ci sia altro tipo di accordo fra i genitori nel ordine dei cognomi i neonati porteranno per 1° il cognome papà, e per secondo quello della mamma.
    Una volta il “controllo” della natalità e la mortalità veniva realizzato unicamente dalla chiesa (quanto casino che avranno fatto), che come in tutto il mondo erano gli unici che attraverso i vari riti religiosi registravano i matrimoni, le nascite e le morte. Registravano anche i bambini abbandonati presso di loro o delle “casas de expositos” con questo cognome: Exposito; cognome che adesso ha perso totalmente tutto il suo significato.
    Attualmente il funzionario del Registro Civil è una persona istruita, però immaginate quanti cognome uguali pero non tanto ci sono in giro per tutto il mondo perché un impiegato pubblico non sapeva scrivere.
    C’era una volta un tipo che si recò dal Registro Civil a chiedere un duplicato de la partita di nascita, ed il funzionario gli disse:
    – Muy bien, empecemos por su nombre y apellidos, como se llama Usted?
    - me llamo Jujujuan Jojojose…
    - oh disculpeme, no me habia dado cuenta de que es usted tartamudo.
    - no, tartamudo era mi padre, y el del registro civil era un hijo de puta.

    fcameo

  20. Muy feliz de
    1.-no perder mi primer apellido por razón de matrimonio.
    2.-de tener dos apellidos, el de mi padre y el de mi madre.
    A Federica, el alto tribunal ha declarado eso mismo SIEMPRE QUE MEDIE EL CONSENTIMIENTO DE AMBOS ESPOSOS, aclaración importante.
    Besitos a todos y todas

    Marina.española

  21. @ Marina
    gracias por la precisación, pero que se quede claro que yo estoy de acuerdo con lo de los 2 apellidos :-)

    Federica

  22. De nada, Federica. Me alegra, parece más justa la filiación que conste de los dos apellidos. Igualmente la ley española desde 1999 para filiar a un menor matrimonial o no matrimonial, permite la alteración entre apellidos, siempre que
    1.-ambos padres, estén unidos por matrimonio o no, estén de acuerdo,
    2.-todos los hijos nacidos de ese mismo vínculo matrimonial o unión, tengan el mismo orden
    3.- y además el hijo al alcanzar la mayoría de edad, 18 años, puede alterar el orden de sus apellidos, si le parece bien.
    En España se comenzó ésta práctica en el siglo XV, para imponer un orden y porque en Castilla, las mujeres no perdian su filiación al contraer matrimonio, costumbre que se ha mantenido hasta la actualidad, pero su obligatoriedad en España la debemos a la creación del registro civil, en el siglo XIX.
    Sin embargo, los origenes son curiosos, porque se remontan a la época del imperio romano, con la obligatoriedad de filiar e identificar a un ‘ciudadano’ romano (exclusivamente) con un praenomen, nomen (nombre verdadero), cognomen (correspondía al linaje) y apodo.

    Un saludo

    Marina.es

  23. Ah Federica, ¡y se me olvidaba!, como curiosidad, la modificación de la ley en España en 1999, se basó entre otras cosas, en la prohibición de la discriminación sexista en la elección de los apellidos, recogida en una muy famosa sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de 1994, caso Burghartz C.de Suiza.

    Marina.es

  24. Marina, muchísimas gracias por las informaciones, a mí tb me parece más justo llevar los 2 apellidos

    Federica

  25. Prego, Federica, pues nada, hale, a mover la sociedad y a cambiar las leyes…
    saludo cordial para ti

    Marina.es

  26. Esperemos, Marina, esperemos: hay muchas cosas que cambiar, ojalá fuera sólo eso… Un saludo a tí tb

    Federica

  27. sono italiana però mi piace molto lo spagnolo e lo so parlare un poco. lo so che non mi capirete ma comunque voglio scrivere ! per farvi capire:yo soy italiana pero entiendo el espanol adios, tradotto ciao

    tizy

  28. The majority of the Spanish surnames end in-ez because they are PATRONYMIC surnames and they mean ” son of “.. and they are the most famous surnames becuase they were surnames of kings and queens. The spanish surname aren’t so long.. the thing is that we have 2 surnames but when a surname is so long is because is compound like for example : “gonzález del pino y lópez”. And it’s very curious that surname in italian is “cognome” and “cogno”–> in spanish COÑO!.. and that’s why…

    A SPANISH!

    Mireya Fernández Jódar

  29. io vengo dall’italia ma so alcune parole sapgnole

    Biagio

  30. Io ho un cognome spagnolo, ma il mio trisnonno paterno lo era e quindi ne ho solo uno (di cognomi).

    Eminrex

  31. per me solo un cognome mi basta ma anche due…, ma + di tanti nooooo

    anna

  32. In Ecuador i figli assumono sia il cognome paterno (primo cognome) che quello materno (secondo cognome). Infatti io ho 2 cognomi ;-)

    Luis

  33. Penso onestamente che oltre ad evitare le omonimie (che sono sempre tante!)il secondo cognome sia una buona cosa in quanto rende importante anche la donna la quale trasferisce ai figli anche il proprio di cognome ed inoltre una persona col doppio cognome ci può dire se ha anche altre origini (magari xche la madre è straniera!)ciò che non sarebbe possibile col cognome solo paterno. saluti!

    roxthefury

  34. necesito contactar familiares en italia apellidos giorgia filardo o su descendencia

    giorgia

Lascia un commento